丁老師時間錄音:
nail it(搞定)
nail 原為「鐵釘」或是「指甲」,在口語中可以作動詞,nail it 看起像是用鐵釘把東西釘住,延伸為搞定某項工作、做得很好的意思,後面也可以接上一個人,表示搞定某人、讓他服服貼貼。
運用時間:
📌有人投了一球超遠三分球,除了Good Job!你可以說:「You nailed it!」(幹得好!)
📌若有人問你前幾天的面試,還是前幾天的考試怎麼樣?還是那個功課做得怎麼樣?或者是那個案子準備得怎麼樣?都可以說:「Totally nailed it.」(完全搞定。)
📌when you have a hammer, everything looks like a nail. → 「當你手上握有鐵鎚時,全世界看起來就只剩下釘子。」 這句話又稱為「馬斯洛鐵鎚法則」。馬斯洛指出,人在面對問題之時,總是傾向使用自己最擅長的方法來解決。鐵鎚在此處只是打個比方。
梗圖:
過去式,因為對方幹得好,是已經過去式了!
同上,過去式,因為對方幹得好,是已經過去式了!
你會搞定它的,沒有一滴汗(意思是輕輕鬆鬆的,若有人打籃球都沒有流汗就贏了,就是輕鬆取勝啊!)
文章標籤
全站熱搜
