若不想看整片,請拉到57秒處開始!
昨天凌晨在看強尼戴普官司的總結,因為已經尾聲了。看到這個片段,大驚!看到很多高級單字,這些字就是當初在考托福的時候必背的啊!!!
"Horrible, ridiculous, humiliating, ludicrous, painful, savage, unimaginably brutal, cruel and all false," he told the seven-person jury. "All false."
英語機器人的導讀:
丁老師的備註:
Horrible 美 /ˈhɔːrəbl/ adj. 恐怖的
Ridiculous 美 /rɪˈdɪkjələs/ adj. 可笑的
Humiliating 美 /hjuːˈmɪlieɪtɪŋ/ adj. 可恥的,丟臉的,羞辱性的
Ludicrous 美 /ˈluːdɪkrəs/ adj. 搞笑的;滑稽的;荒唐的
Painful 美 /ˈpeɪnfl/ adj. 令人痛苦的,疼痛的,難受的
Savage 美 /ˈsævɪdʒ/ adj. 野蠻的;殘爆的;猛烈的
Unimaginably brutal美 /ˌʌnɪˈmædʒɪnəbli/ 美 /ˈbruːt(ə)l/ adv. adj. 難以想像地;野蠻的;凶殘的
Cruel 美 /ˈkruːəl/ adj. 殘酷的;殘忍的
False 美 /fɔːls/ adj. 虛假的;不真實的;偽照的,錯誤的
All false 都是假的
常用詞性的備註:
| v. | verb | 動詞 |
| n. | noun | 名詞 |
| adj. | adjective | 形容詞 |
| adv. | adverb | 副詞 |
| prep. | preposition | 介系詞 |
文章標籤
全站熱搜

"sexual battery" often refers to nonconsensual sexual contact or touching of another's intimate parts (clothed or unclothed) without consent or against the victim's will. "Sexual assault" has become somewhat of an umbrella term that covers both aspects of rape (penetration) and sexual battery (contact). https://www.criminaldefenselawyer.com/resources/what-difference-between-sexual-battery-and-rape.htm ---------------------------------------------------------------------------------------------- "Sexual harassment" is a type of harassment involving the use of explicit or implicit sexual overtones, including the unwelcome and inappropriate promises of rewards in exchange for sexual favors. Sexual harassment includes a range of actions from verbal transgressions to sexual abuse or assault. https://en.wikipedia.org/wiki/Sexual_harassment
Good job! You researched the sexual battery online. This is a very good attitude to learn English.