消息來源:http://www.nba.com/2013/news/05/08/deng-out-for-game-2.ap/index.html
Deng still in Chicago; Rose ruled out for Game 2
公牛滷蛋還待在芝加哥;玫瑰第二場不會上場
Posted May 8, 2013 11:30 AM
MIAMI (AP) --
Luol Deng is staying in Chicago and not rejoining the Bulls for Game 2 of their Eastern Conference semifinal series against the Miami Heat on Wednesday.
滷蛋目前仍然待在芝加哥,而且與熱火隊的第二場比賽也不會與公牛隊會合!
★單字:
rejoin-凡是有re在前面就是再次的意思;這裡指再次加入
reunion-re再次union結合,再次結合就是再團聚(family reunion)
Deng was recently hospitalized because of illness, needing a spinal tap. He was planning to fly to Miami and at least be with his teammates, but now Bulls coach Tom Thibodeau says Deng's status for the rest of the series is unknown.
Deng近期因為生病的關係住院,還做了脊椎穿刺的檢驗。他原本打算飛去邁阿密,至少可以與隊友同在。但公牛教練TT表示,依Deng目前的身體狀況,剩餘的比賽能不能上場都還是個未知數。
★單字:
hospitalize-就醫、住院。這裡用被動是因為被送去醫院。
hospitality-好客。為什麼醫院加個ity就變成名詞的好客呢?沙丁合理懷疑,因為醫院來者不拒,因此就好客了XD
例句:thank u for ur hospitality
去美國朋友家吃個晚餐之後就可以烙這句,感謝您的熱情招待。
Thibodeau also says guard Kirk Hinrich's calf injury is improving, though he remains listed as day-to-day. Hinrich played 60 minutes in Chicago's triple-overtime win over Brooklyn in Game 4 of their first-round series, and has not played since.
公牛教練還另外說到後衛KH的小腿傷已經有改善了,但還是把他列為每日觀察名單!KH在與籃網的第四場系列賽,三次加時賽打了六十分鐘,從此就沒有再上場過。
Also, guard Derrick Rose was ruled out of Game 2, the 96th consecutive game he will miss since hurting his knee in April 2012.
另外,公牛當家後衛玫瑰排除第二場比賽復出的機會。而這是至他受傷後連續第96場缺賽。
★單字:
consecutive-連續的(形容詞)
例句:I haven't pooped for the third consecutive day
我連續第三天沒大便了!(誤)
