close
丁老師時間錄音:
Knock on wood
敲木頭?
said in order to avoid bad luck, either when you mention good luck that you have had in the past or when you mention hopes you have for the future.
當你提到你過去的好運氣或你對未來的希望時,為了避免壞運氣而說。
例句:
I almost got hit by a car. Knock on wood.
我差一點就被一臺車給撞到,真是好險。
I'm hoping to get a promotion this month. Knock on wood!
我希望這個月獲得晉升。求好運!
To knock on something made of wood to keep from having bad luck.
敲木頭做的東西以防止有壞運氣。
I never have trouble with my car, knock on wood.
我的車子從未出過毛病,敲敲木頭,求好運繼續!
梗圖:
全站熱搜
留言列表